savunucuları veya daha etkili şampiyonlar bulamayan prensiplerde perişan etmekten çoktan uzak durmalıydı. – updated.site

savunucuları veya daha etkili şampiyonlar bulamayan prensiplerde perişan etmekten çoktan uzak durmalıydı.

Şiir sevenler için, ülkesinden uzun sürgünü kadar büyük bir kötülük çıkmış gibi görünen pek çok güzel şey arasında, esinti ve salamura ruhsal teneffüsünden daha iyi veya daha büyük bir şey yoktur.

Dehasının kalbi, deniz rüzgarı ile yalnız mucizevi emilmesi. Bu etki, doğal olarak yapamaz, ancak soylu sempatilerin kıymetli halklarına karşı olan hayranlığını ve acısını çekmek ve bütünüyle sersemlemiş üzüntüler için bu şefkat duygusundan, kendisininkinden daha alçak gönüllü kahramanlık ile üretmek için, bütün asil sempatilerin yaşam boyu süren etkisiyle birleşemezdi.

Bir balıkçı eşinin ölen komşusunun çocuklarına sadakatini tarif eden bir şiir olarak çalışmak. veya en iyi putlarını, asla elde etmediği ve elde ettiği ancak bir kez elde ettiği acınası ve hayal gücü duygularından ayıran en güzel ve kesin ayrıntılara sahip.

Tüm ölüm korkuları, tüm sıkıntı ve karanlığın gizemi, dağınık gecenin nefesiyle fantezimize girip, eşinin perdeleri geri çekmesinden önce eşinin güneş doğarken kaybolmasıyla okuduğumuz gibi görünüyor.

Çok uzun zamandır bu kadar çok kalbi seçmiş oldukları en güzel anılarının arasına alması gereken bu şiir, kitabın son cildinde uzun süredir arkadaşını buldu.

Adındaki harika lirik manzarada adındaki pastoral iç mekanda olduğundan , denizin tadını bile çıkarabilirsiniz 

Orada deniz rüzgârını hissettik ve deniz sesini kapı ve pencerelerin çenelerinden gördük; ama burada batı rüzgârının kanatlarının tüm taranmasını hissediyoruz ve fırtınalı kıyı boyunca yağmurun tüm akışını sıçrayan dalgaların sürüsünün, örtülerinin parçalarıyla beyazlattığını görüyoruz.

Latırlıyoruz deniz rüzgarı trompetinin şarkısının eşi benzeri olmayan müziği ve bu yeni melodinin notlarında sonunda müziğin eşleştiğini, derinleştiğini ve uzadığını gördük.

Bize üflenen dört patlamanın üçüncüsünü veren büyük lirik kitabında , ağustos gibi vizyonlar ve bunun kadar sade melodiler var; Ancak, ustanın eserinin engin solgununun dışında, bu tür şarkıların boşuna olup olmadığına bakmalıyız. Her iki terörde de olmasa bile, terörün anahtarı bu iki ilk görülüyor.

Denizin hareketi şimdiye dek hiç bu kadar son üç çizgide olduğu gibi kelimelerle mükemmel bir şekilde yapılmadı; ama en sevdiği yerdeki sudan en sevdiği ya da sevilen biri, sevginin, daha görünür ve aktif yaşamdaki nefretten nefretten daha az akla gelebilecek bir tutkudan daha az akla gelebilecek bir haz aldığını ve en azından elle tutulur “hayal gücünüzü biçimlendirme ruhuna”.

Ne de olsa, en alçakgönüllüler için en iyisi için doğru bir ayetinden sonra bile alıntı yapmak için uygun olan birkaç şairden birinin sözleriyle

Şimdiye kadar, en azından, hayatı bizi ilgilendirdiği için ve ruhumuz ya da duyularımız tarafından algılanabilir ya da takdir edilebilir.

Lirik notanın konuşmacıların durumuna bir tür muzaffer sunum ve şiddetli imkanlarla katıldığı tamamen dramatik bir görüntünün görkemli bir örneği

Şairin, metre ve majesteleri ustalığı ve görkemli stil basitliği, yüce olandan daha az kesin olmayan ve tutkulu olandan daha az kesin olmayan ustalıktaki eşsiz ve yaklaşılmaz çeşitliliği, açılış ayetlerinin yukarıdaki alıntı ile karşılaştırılmasından daha iyi gösterilemez .

Bu yana elli yıldan fazla bir zaman geçti.gül, harflerin dünyasına ışık saçıyor ve onları insana veren el, kurnazlıklarını çok az yitirdi, çünkü o zaman, dokunmanın tüm yetenekleri ve dokunuşları için aynı şey olup olmadığından şüphe etmeye gayret ediyoruz. şimdiye kadar görkemli işçilik gücü ve gücü.

Genç adamın dudaklarında müzik ve ateş vardı, ama yaşlı adamın şarkısının kokusu geçmişinin tutkusundan daha derin ve keskin görünüyor.

Haziran 1883’teki ateşli ve görkemli ayetler, beşinci ve son cildin ana kısmı boyunca çınlayan mümkünse neredeyse daha gürültülü ve dolgun olan ölçüsüz yazık ve ölçülemez öfke notuna başlar.

Söyleyebileceğimiz tüm bu kitapta; gün doğumu ve gün batımının, rengârenk çiçeklenme ve gül çiçeği ve ateşin coşkusu ile batıdan doğuya geri parlayan, çok renkli olan renk dalgalanmasında biri gibi göründüğü ateşli akşam göklerinden biridir.

İçinde yeterince yaşam var, yaşayan düşüncenin nefesi, ruhu ve yaşam kanı, bir nesilden daha derin ruhları ve zayıf kalpleri dört yıllarının ısısı ile canlandırmak için yeterli.

Bu şanlı  yazarları için bu kadar yakından uygulanabileceği bir şair ve erkek lider yaşamış olup olmadığı şüpheli olabilir. dört nesil yılların sıcağı ile bir nesil daha güçlü ruhları ve kırılgan kalpleri canlandırmak.

Bu şanlı yazarları için bu kadar yakından uygulanabileceği bir şair ve erkek lider yaşamış olup olmadığı şüpheli olabilir. dört nesil yılların sıcağı ile bir nesil daha güçlü ruhları ve kırılgan kalpleri canlandırmak. Bu şanlı ayetlerin, yazarları için bu kadar yakından uygulanabileceği bir şair ve erkek lider yaşamış olup olmadığı şüpheli olabilir.

Ve bu rüzgar “dinlediği yerde patlar”: şimdi bize dünyadaki tüm güllerin kalbi ile yüklendi; doğru uçarken nefesi itibaren mırıldanıyor sevişmesinin okşaması tüm özgürlüğüne ve bütün saflığına sahiptir; şimdi bizim tarafımızdan karanlıkta geçer, derinlikten gecenin acı gizeminin derinliğine.

Yıkılmış dünyaların bir vizyonu, harap ruhların yüzen harabe hapishaneleri, karanlığın denizine bürünmüş olan kısraklar, bize zaman zaman bizler gibi insanların rehberleri ve yöneticileri tarafından ektiğimiz gibi tohumun sonsuzluğundaki hasadı gösterir.

Başka yerlerde gölgeler içinde, itirafçı ve iskele dolu içinde birbirleriyle yumuşakça konuşup durduklarını duyun.

En yüce danışma sözleri, bu büyük ruhun konuşmasında, en sıcak zevk fısıltılarından daha tatlıdır; ve yine, lanet olası en ağır inmesi, bir kuşağı esaret altında bırakmayacak şefkatin en hassas dokunuşuyla başarılır.

Ancak kitabın egemen olduğu iki uzun şiir, iki ikiz zirve gibi, ateşli bulutla etrafa sarıldı ve fırtınalı bir güneş ışığıyla tepelendi, önceki iki bölümdeki en vernikli yükseklikte kule ve yapı kütlesi ile eşitti.

Loyunca yuvarlanan ses , yanan kelimelerinin gök gürültüsünü yeniden uyandırır ve acımasız ve doğmamış bir çocuğun öldürülen cesedinin öfkesine yankılanır; konuşmacıda, yenilmez eski olan bir akrabasını tanıdık, sadece bir yardım eylemi ile uzun zamandır meydan okuduğu prenslerin hain ellerine teslim edildi, onun gibi, şair …

Bu tür isimler kuşkusuz herhangi bir coşku için rafine edilmiş bir kültürün yumuşak üstün gülümsemesini kışkırtmayacaktır; ve böylelikle sadeliği, havarisi, ve sonlarında.

De olan tüm okuldan ya da kiliseden derin ağızlı bir mısır unu; hayali kanın edebi atığı, kılıç ve maddi olmayan demirin sözcüsü. gibi hor görmelerinin öfkesi, gibi hışırtılarının nefret etmesi, inananları, savunucuları veya daha etkili şampiyonlar bulamayan prensiplerde perişan etmekten çoktan uzak durmalıydı.

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir