Ondan önce veya sonra gelenlerden daha az mükemmel ifade ve tepki, daha az mutlak kırılma veya yansıma bulamaz – updated.site

Ondan önce veya sonra gelenlerden daha az mükemmel ifade ve tepki, daha az mutlak kırılma veya yansıma bulamaz

İlkbaharda görüldüğü yılın kışın, okurların kalbini yakmak ve yenilemek için ortaya çıktı, Victor Hugo Sütun ve Zafer Kemeri ile aynı anahtarda aude yayınladı . Ölü iadesi ve yeniden verilmesi üzerine.

Asil duygu ve yüce sesle dolu, bu şiirin yazarın eserlerinin herhangi bir koleksiyonundaki yeri, sahip olduğu her nitelik ve istediği her kalite tarafından açıkça ve açıkça belirtilmiştir.

Tarz ve duyarlılıkta, kanaat ve ritimde, oryantal tarihinden bu yana yazar tarafından daha önce yayınlanmış olan ulusal ve politik şiirlerden biridir.Başka bir deyişle, yazarın sürgünde yazması çok uzun zaman sonra yazılan şiirlerin aksine tamamen ve kesinlikle her noktadadır.

Bu nedenle eski yeri, tüm eski baskılarda, aynı yıl içinde daha önce yayınlanmış şiirleri içeren cildin sonunda, açıkça sadece doğru olanı ve rasyonel olarak mümkün olanıdır.

Açıklanamaz neyi düşünülemez kapris olarak o sözde bir yere terfi edilmiştir sürümü kesin kudretli rulo üzerine, modern zamanların bu taçlandırma çalışmasının dördüncü cildinin başında, umutsuzca ve çaresizce zihniyet kaybı yaşıyorum.

Ancak, kabul edilemez bir varsayım suçlamasıyla suçlama tehlikesiyle karşı karşıya olduğumda, bir baskının nihai ve değiştirilemez olduğu iddiasına karşı en ciddi ve yorucu protesto gösterisine girmem gerekir ve bu bağlamda, Şiirler hakkındaki şiirleri reddeder . Neniden yerleşimi konusundaki şiiri  itiraf etti .

Sakkındaki bu şiir geliyor ve bu nedenle için olmasa da, rezalet tarihi olan Kasım’ından önce yazılmış olmalı. daha sonraki basımlarında ortaya çıkıyor , ancak denilen şeyden kayboldu.

Tüm okuyucular, nedenini sormaya ve soru sorduğunda cevaplanma hakkına sahip olma hakkına sahiptir.

Yüzyılın en büyük eseri şimdi tam olarak tamamlandı. İlk bölümünün evine gönderilmesinden bu yana yirmi dört yıl kalmış. On sekiz yıl sonra henüz tükenmemiş hazinenin ikinci bir taksitini aldık.

Ve burada, seksen bir yaşında, dünyanın egemen şairi, modern zamanlarda hiç olmadığı kadar insanlığın harikası ve ibadeti için yetiştirilen manevi yapıların en vurgusu üzerine kopya tonunu yerleştirmiştir.

Sadece hiçbir şey zor görünmeyenler, çünkü kendilerinden daha büyük görünmeyen bir şey, hayatlarının en değerli şeylerine böyle bir ilavesiyle hayatları bir anda zenginleştiğinde ve aydınlandığında, kendilerine göre daha fazla hoş karşılama ve şükran sözü vermenin zorlu bir taahhütten başka bir şey bulamayacağını anlayabilirdi.

Yepyeni bir şarkı dünyasının şafağı olarak ve ya da eserleri tarafından yaratılan ya da uyandıran güneşlerin yanında cennette kendini tutabilecek bir dünya.

Gözden geçirmek için İlahi Komedya imha etme, Hamlet birkaç cümle ile sorusunu gönderilmeden, lider makalesinde sırasında Kayıp ölümsüzlük iddiası, kendilerini bu armağanların vericileriyle aynı seviyede hissetmesi gereken hakimler için kolay görünebilir.

Diğerleri için bu ofisten vazgeçmek hiç bu kadar zor olamazdı çünkü hediye yeni verildi. Kendini gösteren zorluğun küçük bir aşaması şudur.

İnsan gücünün herhangi bir yüce başarısı için cümleyi geçmek için kendi başına seçilen geçici yargıç, kaçınılmaz bir ikilemin boynuzunun, hangi emperyalizasyon riskini yönetmeyi tercih edeceğini seçmelidir.

Eğer bu yeni ustalık çalışmasında, şimdi tartışılmamış üstünlüğünün herhangi bir yazarı tarafından sahip olunan ve tezahür ettirilen kişi için mümkün olan en yüksek niteliklerin eşit bir payını kabul ederek, bunu basitçe ve dürüstçe kabul ettiğini kabul eder, ve seçemez, ancak tanımaz, kararının.

Damanında, öneminde üzerinde sıralamaya teşebbüs etmesi gereken bir eleştirmen kararından daha az tahriş ve ihanet olmaksızın, hiçbir tolerans veya saygı olmadan alınacağını bilmesi gerekir.

Yanına koymaya cesaret etmesi gereken bir eleştirmen. Öte yandan, herhangi bir tereddütten veya gerçeğin herhangi bir anlamından mahrum bırakılmasından dolayı, tüm bu takdirsizlikten kaçınması gerekiyorsa, o kadar gülünç ve zamansız ki, onu hatırlayan herkes tarafından geride bırakılacak bir isim bırakma konusunda kesin ve kesin bir risk altındadır.

Hiç kimsenin, hiç kimsenin merhamet ya da küçümseme gülüşü olmadan bahsetmediği kişilerle, eleştirmenin yanlış kararında farkedilebilecek hata kalitesine göre: bir  ya da  güveni kadar zararsız veya olarak zehirli ve kötü huylu.

Bu iki tehlikeden ilkini seçiyorum; ve her biri için eşit derecede farklı olan her durumda, herhangi bir veya , tüm Yeşiller ve kendi zamanlarının hepsine veya herhangi birine tercih ettiğimi itiraf etmek. Bu nedenle paradoks ya da varsayımlara toleransı olmayan okuyucunun bundan daha fazla okuması için adil uyarısı vardır.

Tüm şairlerin ve yüzyılın en büyük şairini övmeye en layık yaşayan tüm erkeklerin şimdiden çok zorla hatırlattığım bir deneyime sahip olduğum takdire şayanın tüm canlı kokuları ile uzun zaman önce rekoru kırdı.

Bir zamanlar tarafından ustanın yayınlanmamış eserinin el yazmaları arasında, sırasıyla üç tür arasında ilk önce bir örnek almayı tercih ettiği bazı lirik ya da dramatik ya da anlatı başyapıtını içeren çekmeceler arasından seçim yapmaya davet edildi.

Seçemeyen, henüz bitmemiş bir hikayenin açılış bölümlerini içeren rastgele bir çekmeceye dokundu bildirimi ile nereden başlayacağınızı seçmek daha az zorsa– tüm bu  ve yaşayan cennetteki hangi yıldızın önce kritik teleskopun yönünü çekmesi gerektiğine karar vermek için – diğer taraftan, teleskopun hiçbir yönden yanlış yönlendirilemeyeceği kesin değildir.

Efsanevi bir şafağın mucizevi müziğinden, ilk kadın ilk doğan çocuğunun hareketi içinde ilk hissettiği zaman, nihai adaletin taçlandırma vizyonuna, kıyamet trompetinin benzerliğinde görünür ve maddi bir hale geldi, ışıltı ya da gölge yok müdahale eden günler veya geceler, yüzyılların tüm trajik yarışmasında ışık veya müzik kaidesinde hiçbir değişiklik olmaz.

Tarih ve efsane, gerçek ve vizyon, hayali gerçeklikte ahlaki birliğin ustalık cazibesi ile kaynaşmış ve uyumlaştırılmıştır.

İnsan gücünün bu aşkın çalışmasında, insanlığın ötesine geçen bu doğa güçlerinin çalışmasından daha fazla uyuşmazlık veya varsayılan olasılık yoktur.

Üstünlüğün ilk ayetlerinde, müziğin bu kadar derinliğini ve yüksekliğini duyuyoruz, bir anda bunların bilemeyeceğini ancak sonuna kadar devam edebileceğini bildiğimiz genişlik ve ihtişamı görüyoruz; ve sondan, son çizginin hedefine ulaştığımızda, geriye bakarız ve öyle olduğunu algılarız.

Bu üstesinden gelmekle birlikte, daha az mükemmel bir düşünce, daha az gölge, daha az muzaffer olarak, onu izleyen şeyin kendisi kadar mükemmel ve muzaffer olabileceğinden şüphe edebiliriz.

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir